10 “Migués” clássicos do HelpDesk

Não é a toa que a fama dos HelpDesks e ServiceDesks por aí não é das melhores. Ou os técnicos são verdadeiros geeks e se acham superiores, ou são verdadeiras antas. Assim fica difícil chegar a um meio termo e o usuário muitas vezes se sente perdido.

Se ele pega um geek para atendê-lo, fica com vergonha por não saber explicar o problema e constrangido com o ar de superioridade, bossa e vocabulário do atendente (tanto faz se o atendimento é remoto ou in-loco). Se o atendente é uma anta, o usuário também se frustra pois sente que está sendo socorrido por alguém que sabe menos do que ele. E as chances de algo produtivo sair dessa simbiose são quase nulas.É praticamente pedir a um cotó dos dois braços que amarre o cadarço dos seus sapatos.

Uma coisa que deve ficar bem clara, para você usuário é o seguinte: técnicos de suporte vez ou outra se enrolam. Nem sempre eles sabem a resposta e em alguns momentos DE FATO o problema não tem solução. Pelo menos não naquele momento. A questão aqui é que ao invés de serem honestos e sinceros e admitirem que NÃO SABEM o que fazer, eles saem com algumas pérolas. Entre elas:

– É um problema de incompatibilidade.
Tradução: não faz idéia de qual é o problema;

– Só um minuto, vou pesquisar na base de conhecimentos.
Tradução: vou colocar em mute e entrar no Youtube;

– Seu chamado ficará pendente enquanto buscamos a solução.
Tradução: o chamado nem foi registrado;

– Você já tentou reiniciar o seu computador?
Tradução: essa é válida, em 50% dos casos resolve;

– De fato estamos com problemas na Internet, mas irá normalizar em cinco minutos!
Tradução: hora de desligar o torrent;

– Desligue o computador, aguarde 10 minutos e ligue-o novamente que funciona;
– Tradução: cara chato, liga bem na hora que carregou DE_DUST;

– Vou priorizar o seu chamado para o atendente responsável;
Tradução: estou sem saco, vou passar a ligação pro almoxarifado;

– Primeiro vou realizar algumas tarefas que irão demandar muito tempo, entro em contato quando concluir;
Tradução: vou ganhar 1h de sossego fazendo o Windows Update;

– A ligação está um pouco ruim, o Sr. pode retornar dentro de 10 minutos?
Tradução: telefone fora do gancho nas próximas 2 horas;

– Ok, Sr. Irei providenciar o cadastro do usuário imediatamente;
Tradução: espera o usuário esquecer. Quando o usuário ligar de novo cobrando, pede um e-mail formalizando o pedido e ganha mais um dia.

Veja também

<>

Comentários

Topo